Do you find yourself
communicating differently with people from different groups and cultures?
Yes, I do communicate differently depending on who the
listening audience is.
`
If yes, in what ways
do you communicate differently?
I find that when I am communicating with friends and family
I use low language, which is more casual. When I am in a more professional
setting (parent meetings, speaking with co-workers, etc.) I use high language
which is more formal.
Based on what you
have learned this week, share at least three strategies you could use to help
you communicate more effectively with the people or groups you have identified.
Remember the Platinum
Rule: “Do to others as they themselves would like to be treated” (Beebe, Beebe,
& Redmond, 2011, p. 114).
Try to learn key words or phrases and become familiar with
gestures of respect/disrespect in various cultures.
When communicating with parents who speak a different
language than you do, get a translator if possible. This will help diminish
misunderstandings and will ensure that you will be able to clearly communicate
with the parents. I found it helpful when using a translator to speak to the
parents and face them instead of the translator. I think this shows the parents
that you respect them.
References:
Beebe, S. A., Beebe, S. J., & Redmond, M. V. (2011).
Interpersonal communication: Relating to others (6th ed.). Boston, MA: Allyn
& Bacon.
Angela,
ReplyDeleteI really like the picture you chose to highlight this week's blog post! I have never been in a situation when I needed a translator in order to communicate with the parents. However, thank you for the suggestion to look at the parents when talking instead of focusing on the translator. I will remember this if I ever do have to use a translator.
Thank you for posting early as well,
Krista